مادّه ي 18 اعلاميّه ي جهاني حقوق بشر
هر شخصي حق دارد از آزادي انديشه ، وجدان و دين بهره مند شود : اين حق مستلزم آزادي تغيير دين يا اعتقاد و همچنين آزادي اظهار دين يا اعتقاد ، در قالب آموزشِ ديني ، عبادت ها و اجراي آيين ها و مراسم ديني ، به تنهايي يا به صورت جمعي ، به طور خصوصي يا عمومي است .    $                             Close

    Books   Library   News ...   Poem/Note   Links

ديگ به ديگ   Digbedig   Farsi Font


  Photo Archive Template Technical Farsicom News Link ABC
 

V

Previous Posts

V

MY BLOGS

اندر تاريكا ...

فرداي ِ روشن

برزين مهر

V

About Me

Messenger
Write To Me
ليست وبلاگ هاي به روز شده
(Best Weblogs) بهترين وبلاگ های ايرانی Persian Weblogs List وبلاگ سعيد حاتمی  ...نياز مندي هاي شما در زمينه ي كامپيوتر ، وبلاگ ، و گالري قالب وبلاگ و سايت

V

archives





Sunday, August 27, 2006

برای ِ ايجاد ِ لينک ِ پابرگ

يکی از امکانات ِ نرم‌افزار ِ Word ، ايجاد ِ پابرگ ( و ته‌برگ ) است . ( نشانه‌گر ِ ماوس را در محلّی که می‌خواهيد پابرگ ايجاد شود قرار داده ، و از منوی ِ Insert ، گزينه‌ی ِ Footnote يا Referense/ Footnote را بزنيد . ادامه‌ی ِ کار نيازی به توضيح ندارد ... )
وقتی يک فايل ِ وُرد که دارای ِ پابرگ باشد به کادر ِ Posting بلاگر منتقل می‌شود ( دقّت کنيد که پستينگ بايد در حالت ِ Compose باشد ) ، شماره / نشانه‌های ِ پابرگ به طور ِ اتومات ، به لينک تبديل می‌شود . امّا اينجا مشکل ِ کوچکی وجود دارد ؛ و آن اين است که بلاگر ، آدرس ِ خودش ( يا درست‌تر بگوييم : آدرس ِ همان پست را ) را به آدرس ِ اين لينک‌های ِ پابرگ اضافه می‌کند ، و همين باعث می‌شود که لينک‌ها درست کار نکند .
برای ِ رفع ِ اين اشکال ، بايد يک کار ريزه‌ی ِ کوچولو انجام دهيم :
بعد از همه‌ی ِ کارهايی که در پستينگ کرده‌ايم ، دست ِ آخر ، دکمه‌ی ِ حالت ِ html را می‌زنيم ؛ بايد بخش ِ اضافی ِ آدرسی که در تگ‌های ِ لينک هست ، حذف شود . همچنين لازم است که در نام / آدرس‌ها تغييری داده شود تا مشکل ِ آدرس‌های ِ مکرّر پيش نيايد . و اين کار ِ بسيار آسانی است . بايد دقيقاً به شکل زير عمل کرد :
برای ِ راحتی ِ کار ، بايد کلّ ِ محتوی ِ پستينگ ( در حالت ِ html ) را کپی کرده و به يک فايل ِ نت‌پد ببريم . سپس ( در نت‌پد ) ، يکی از تگ‌های ِ لينک را بيابيم و در کدی که – مثلاً ، در بلاگفا – چيزی شبيه به اين است :


Href=”http://www.blogfa.com/Desktop/post.aspx#_ftn2”


کلّ ِ بخش ِ تا قبل از نشانه‌ی ِ # را ( از http تا # ) را حذف کنيم . برای ِ راحتی ِ کار می‌توان از عامل ِ replace استفاده کرد : در منوی ِ اديت ، گزينه‌ی replace را انتخاب کرده ، در سوراخ ِ بالا کلّ ِ کدهای ِ لازم به حذف را می‌گذاريم و سوراخ ِ پايين را خالی رها می‌کنيم ؛ و دکمه‌ی ِ replace all را می‌زنيم .
کار تمام است .
امّا برای جلوگيری از تکرّر ِ آدرس ( وقتی چند پست در home داريم ) لازم است که به ftn چيزی اضافه کنيم . باز هم در همان نت‌پد ، ftn را در سوراخ ِ بالا ، و ftn+??? را در سوراخ ِ پايين گذاشته و دکمه‌ی ِ replace all را می‌زنيم . من برای ِ اين تکّه‌ی ِ اضافه ( ؟؟؟ ) معمولاً يک يا دو کلمه از عنوان ِ همان نوشته را می‌آورم . ( توجّه داشته باشيد که وُرد برای ِ پابرگ از ftn – کوتاه‌شده‌ی ِ footnote - و برای ِ ته‌برگ از edn – کوتاه‌شده‌ی ِendnote - استفاده می‌کند . )

در پايان ، بعد از يک وارسی ِ مختصر برای ِ اطمينان از درستی ِ کار ِ انجام شده ، محتوی ِ نت‌پد را کپی کرده و در پستينگ ( در همان حالت ِ اچ‌تی‌ام‌ال ) Paste می‌کنيم .

$
از کشفيّات ِ کاملاً شخصی هم نکته‌ای را در طبق ِ اخلاص بگذارم ( به شرطی که به کسی نگوييد ، چون می‌خواهم بروم به نام ِ خودم ثبت کنم ! ) :
صفحه‌ی ِ پستينگ ِ بلاگ‌اسپات اندر آف هم کار می‌کند . از بلاگفا را يادم نيست . مدّتی است با آن کار نکرده‌ام . بنا بر اين ، من هميشه اصل ِ کارم را در آف انجام می‌دهم ؛ به اين صورت که صفحه‌ی ِ پستينگ را از هيستوری می‌آورم و مثل ِ هميشه محتوی ِ word را در آن می‌ريزم ( در حالت ِ Compose ) ، و بعد از ساير ِ کارها ؛ از هرگونه اديت گرفته ، تا اين مراسم ِ عبادی - سياسی که شرح دادم !... در نهايت ، از محتوی ِ نهايی ِ پستينگ ( در حالت ِ html ) يک نسخه‌ی ِ نت‌پد کپی گرفته و نگه می‌دارم ، و وقتی « آن » شدم ، پست کردن يکی دو دقيقه بيشتر وقت نمی‌برد !!
فکر کرده‌ايد ما ترياکی‌ها اهل ِ اختراع و اکتشاف نيستيم ؟!
و ضمناً الآخر : سه مورد کارهای ِ نت‌پدی را عکس کرده‌ام که راحت‌تر متوجّه بشويد عزيزان ِ دل . [ +++ ] من فرض را بر اين گرفته‌ام که اچ‌تی‌ام‌ال هيچ نمی‌دانيد ؛ محض ِ اطمينان !!



0 Comments : Post a Comment

<< Home


This page is powered by Blogger. Isn't yours?



Ý